Lost in Translation
Chego todo empolgado para pedir uma baguete no cafe ao lado do Pompidou, cujo atendente no dia anterior tinha sido muito gente boa: “Sil vous plait, un baguette de jambon and cheese”. O cara ri e nao perde a bola levantada: “French or english?”. E eu: “Merde! Jambon an fromage, fromage”. O cara soh ri…
Fico uns cinco minutos treinando meu frances para perguntar ao atendente como faco para chegar ao segundo andar do Louvre. Chego la e mando: “Pardon, pouvez-vous me dire ou se trouve second etage?”. O cara vira pra mim e responde: “Ablas espanhol?”
No netcafe, um senhor grisalho gasta uns cincoenta segundos misturando portugues, espanhol e frances para me perguntar onde fica o arroba nesse teclado doido: “Eh simples, eh so clicar no altgr e mandar bala”. E o velhinho, surpreso em eu ser brasileiro, agradece: “Ufa, obrigado, estava sofrendo aqui”.
No metro, uma francesa cola em mim e fala algo que eu nao entendo, em frances. Digo: “Pardon, je ne parle pas francais”. Ela me olha com cara de poucos amigos, entao nao perco a deixa: “Est-ce que vous parlez anglais, spanish or portuguese?”. Ela vira as costas a vai embora. 1 x 0, Brasil.
Um grupo de brasileiros esta perdido procurando a Torre Eiffel. Um deles vira para o amigo, e manda: “Pergunta pro gringo ae que vai que ele sabe”. Olho prum lado, pro outro, e descubro que o gringo sou eu. Antes que eles venham gastar o ingles (ou frances) comigo, disparo: “Na quarta rua, a esquerda, voces ja vao ver a Torre Eiffel”. Todo mundo cai na gargalhada…
0 comentário
Faça um comentário